
太平洋时间6月27日,杨翰森的第一场发布会召开。其中一位记者将语速放慢,问杨翰森:“我好奇你的名字怎么发音?”
这个细节,想展开讲讲。
我刚来美国的时候担心当地人无法发音我的名字,所以用了英文名。
后来,勇士的一位记者告诉我,“别人发不出你的名字是别人的问题。你的名字是你的父母给你的。代表了你的父母对你的期待。我很喜欢你的名字。” 后来我与身边人相处的时候都用中文名。
那位记者的发问,并非只是为了音节与声调的准确,是对杨翰森所带来的文化背景的尊重。记者愿意放下“理所当然”的英文发音习惯,去学习你熟悉的语音系统。
这个学期学的一门历史课中,谈到了西方也在反思过去的“西方中心主义”。在殖民历史、全球化语境里,英语长期被视为“更高效”、“更国际化”的语言。非英语名字常常被随意改写,亚洲名字被西化、非洲名字被音译。
例如,字母哥的名字Giannis Adetokounbo,但为了适应希腊的拼法变成了Antetokounmpo。这背后是在要求少数族裔向主流靠拢。
全球化永远是时代的主流,跨文化交往最宝贵的部份就在于“相互学习”。语言不只是沟通工具,也是社会里最有力量的权力结构之一。谁掌握了主流语言,谁就拥有了更多解释权、定义权、叙事权。
杨翰森踏入NBA,也意味着更多国际面孔的到来。在文化意义上,这是一种将叙事从单向转为双向。去表达你是谁,由你自己来决定。
体育的魅力在于,这是一种超越语言的传播方式。即便听不懂科比的语言,你依旧能从他每一次出手、每一声呐喊,洞察到他的灵魂。正如教练昌西今日所言:“篮球,本身就是一门‘通用语言(universal)’。”
在今天的其中一个问答中,杨翰森原想用中文作答,但立即切换到了英文。在潜意识里,他同样在带着包容的、谦卑的心,学习用另一种语言,讲述自己的故事。他的勇气,于无声处见峥嵘。
当然,抬高太多有失本意。作为运动员,开心打球就好。
巴西vs墨西哥首发
绿茵场上的桑巴与草帽当巴西与墨西哥的首发阵容出现在大屏幕时,球场瞬间沸腾。黄绿球衣与深绿球衣交织的视...
2026-01-27
nba休斯顿火箭vs奥兰多魔术
青春风暴的对决:火箭与魔术的新篇章在NBA的版图上,休斯顿火箭与奥兰多魔术的较量或许不如传统豪门对决那般引...
2026-01-27
nba姚麦vs哈登
当休斯顿的两种火焰相遇休斯顿的篮球记忆,被两种截然不同的火焰照亮。一种是世纪初的“姚麦时代”——姚明...
2026-01-27
意甲亚特兰大vs威尼斯前瞻
意甲前瞻:亚特兰大vs威尼斯,一场关乎荣耀与生存的绿茵对话当贝尔加莫的蓝色风暴遇上威尼斯的橙色浪潮,这不仅...
2026-01-27
新秀利拉德vs科比
当玫瑰花园的灯光亮起玫瑰花园球馆的灯光,总是带着波特兰特有的清冷。2012年12月的一个夜晚,这清冷被一道紫...
2026-01-27